Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Suedeză - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
Text
Înscris de finnegan61
Limba sursă: Germană

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

Titlu
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 2 Octombrie 2008 18:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Octombrie 2008 14:06

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2 Octombrie 2008 14:30

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!