Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Sueco - Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglésSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der...
Texto
Propuesto por finnegan61
Idioma de origen: Alemán

Ihre Bestellung wird nun auf Verfügbarkeit der Ware(n) und Ihren Geldeingang geprüft.

Título
Din beställning kommer nu att bli kontrollerad
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Din beställning kommer nu att bli kontrollerad avseende tillgång på handelsvarorna samt mottagande av din betalning.
Última validación o corrección por lenab - 2 Octubre 2008 18:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2008 14:06

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Hej Pia!
Jag undrar om "receipt" i det här fallet, inte ska vara "mottagande" ??? Vad tror du?

2 Octubre 2008 14:30

pias
Cantidad de envíos: 8113
Du har rätt! Jag översatte med hjälp av den engelska, men kollade nu på den tyska (jag är i och för sig dålig på tyska)... "Geldeingang geprüft" har väl att göra med att betalningen kontrolleras.

Jag korr, tack!