Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Hiszpański - merci, merci...c'est pour mieux te ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHiszpański

Kategoria List / Email - Życie codzienne

Tytuł
merci, merci...c'est pour mieux te ...
Tekst
Wprowadzone przez sidjesaar
Język źródłowy: Francuski

merci, merci...c'est pour mieux te voir
Uwagi na temat tłumaczenia
Hola, gracias de antemano.
Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decía que se veía muy bella y que tenía unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo así )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.

<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)

Tytuł
gracias, gracias... son para verte mejor
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

gracias, gracias... son para verte mejor
Uwagi na temat tłumaczenia
Creo que sea una de las frases del cuento "Caperucita roja" (le Petit Chaperon rouge)

- "Oh, grand-mère! Tu en as de grands yeux!
- C'est pour mieux te voir, mon enfant!"

- Abuelita, ¡qué ojos grandes tienes!
- ¡Son para verte mejor!

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Styczeń 2009 11:55