Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - merci, merci...c'est pour mieux te ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره

عنوان
merci, merci...c'est pour mieux te ...
متن
sidjesaar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

merci, merci...c'est pour mieux te voir
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hola, gracias de antemano.
Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decía que se veía muy bella y que tenía unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo así )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.

<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)

عنوان
gracias, gracias... son para verte mejor
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

gracias, gracias... son para verte mejor
ملاحظاتی درباره ترجمه
Creo que sea una de las frases del cuento "Caperucita roja" (le Petit Chaperon rouge)

- "Oh, grand-mère! Tu en as de grands yeux!
- C'est pour mieux te voir, mon enfant!"

- Abuelita, ¡qué ojos grandes tienes!
- ¡Son para verte mejor!

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 ژانویه 2009 11:55