Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-西班牙语 - merci, merci...c'est pour mieux te ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

标题
merci, merci...c'est pour mieux te ...
正文
提交 sidjesaar
源语言: 法语

merci, merci...c'est pour mieux te voir
给这篇翻译加备注
Hola, gracias de antemano.
Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decía que se veía muy bella y que tenía unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo así )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.

<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)

标题
gracias, gracias... son para verte mejor
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

gracias, gracias... son para verte mejor
给这篇翻译加备注
Creo que sea una de las frases del cuento "Caperucita roja" (le Petit Chaperon rouge)

- "Oh, grand-mère! Tu en as de grands yeux!
- C'est pour mieux te voir, mon enfant!"

- Abuelita, ¡qué ojos grandes tienes!
- ¡Son para verte mejor!

lilian canale认可或编辑 - 2009年 一月 5日 11:55