Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Espagnol - merci, merci...c'est pour mieux te ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Titre
merci, merci...c'est pour mieux te ...
Texte
Proposé par sidjesaar
Langue de départ: Français

merci, merci...c'est pour mieux te voir
Commentaires pour la traduction
Hola, gracias de antemano.
Esa oración la obtuve como respuesta a un comentario que hice en una foto de una amiga en donde le decía que se veía muy bella y que tenía unos bellos ojos. No estoy seguro pero deduzco que es algo sobre sus ojos (que debo observar mejor o algo así )pues en esa foto llevaba lentes de contacto.

<edit> "merçi merçi...c'est pour te voir meilleur" with "merci, merci, c'est pour mieux te voir"</edit> (01/04/francky thanks to Lene's notification)

Titre
gracias, gracias... son para verte mejor
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

gracias, gracias... son para verte mejor
Commentaires pour la traduction
Creo que sea una de las frases del cuento "Caperucita roja" (le Petit Chaperon rouge)

- "Oh, grand-mère! Tu en as de grands yeux!
- C'est pour mieux te voir, mon enfant!"

- Abuelita, ¡qué ojos grandes tienes!
- ¡Son para verte mejor!

Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Janvier 2009 11:55