Tłumaczenie - Węgierski-Turecki - Ezek a török pasik!Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez xaax | Język źródłowy: Węgierski
Ezek a török pasik! |
|
| | | Język docelowy: Turecki
Bunlar Türk erkekleri! | Uwagi na temat tłumaczenia | "Bunlar Türk herifleri" de denebilir. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 12 Maj 2009 10:24
Ostatni Post | | | | | 5 Maj 2009 10:15 | | | ezek=bunlar demek ez=bu demek bunlar Türk erkekleri! desek bence daha doğru olur | | | 12 Maj 2009 09:21 | | | Teşekkürler Tiggifer
Hi,
could you please confirm whether the meaning for this text is OK?
"These are Turkish men!"
Thanks in advance! CC: evahongrie Cisa | | | 12 Maj 2009 10:11 | | CisaLiczba postów: 765 | Yes, the translation is correct.
(Note: "pasik" is rather "guys", a bit more slangish than men) | | | 12 Maj 2009 10:19 | | | Thank you so much Cisa! |
|
|