Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Угорська-Турецька - Ezek a török pasik!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ezek a török pasik!
Текст
Публікацію зроблено
xaax
Мова оригіналу: Угорська
Ezek a török pasik!
Заголовок
Bunlar Türk erkekleri!
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Nirvana06
Мова, якою перекладати: Турецька
Bunlar Türk erkekleri!
Пояснення стосовно перекладу
"Bunlar Türk herifleri" de denebilir.
Затверджено
handyy
- 12 Травня 2009 10:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Травня 2009 10:15
tiggifer
Кількість повідомлень: 14
ezek=bunlar demek ez=bu demek bunlar Türk erkekleri! desek bence daha doğru olur
12 Травня 2009 09:21
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Teşekkürler Tiggifer
Hi,
could you please confirm whether the meaning for this text is OK?
"These are Turkish men!"
Thanks in advance!
CC:
evahongrie
Cisa
12 Травня 2009 10:11
Cisa
Кількість повідомлень: 765
Yes, the translation is correct.
(Note: "pasik" is rather "guys", a bit more slangish than men)
12 Травня 2009 10:19
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Thank you so much Cisa!