Μετάφραση - Ουγγρικά-Τουρκικά - Ezek a török pasik!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | Κείμενο Υποβλήθηκε από xaax | Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά
Ezek a török pasik! |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bunlar Türk erkekleri! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "Bunlar Türk herifleri" de denebilir. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 12 Μάϊ 2009 10:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Μάϊ 2009 10:15 | | | ezek=bunlar demek ez=bu demek bunlar Türk erkekleri! desek bence daha doÄŸru olur | | | 12 Μάϊ 2009 09:21 | | | TeÅŸekkürler Tiggifer
Hi,
could you please confirm whether the meaning for this text is OK?
"These are Turkish men!"
Thanks in advance! CC: evahongrie Cisa | | | 12 Μάϊ 2009 10:11 | | CisaΑριθμός μηνυμάτων: 765 | Yes, the translation is correct.
(Note: "pasik" is rather "guys", a bit more slangish than men) | | | 12 Μάϊ 2009 10:19 | | | Thank you so much Cisa! |
|
|