Traducerea - Maghiarã-Turcă - Ezek a török pasik!Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Maghiarã
Ezek a török pasik! |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Bunlar Türk erkekleri! | Observaţii despre traducere | "Bunlar Türk herifleri" de denebilir. |
|
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 12 Mai 2009 10:24
Ultimele mesaje | | | | | 5 Mai 2009 10:15 | | | ezek=bunlar demek ez=bu demek bunlar Türk erkekleri! desek bence daha doÄŸru olur | | | 12 Mai 2009 09:21 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | TeÅŸekkürler Tiggifer
Hi,
could you please confirm whether the meaning for this text is OK?
"These are Turkish men!"
Thanks in advance! CC: evahongrie Cisa | | | 12 Mai 2009 10:11 | | CisaNumărul mesajelor scrise: 765 | Yes, the translation is correct.
(Note: "pasik" is rather "guys", a bit more slangish than men) | | | 12 Mai 2009 10:19 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Thank you so much Cisa! |
|
|