Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Chorwacki-Angielski - Ti si moje umjetnicko srce.......
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Ti si moje umjetnicko srce.......
Tekst
Wprowadzone przez
milkman
Język źródłowy: Chorwacki
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Tytuł
You are my artistic heart....
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Pedreco
Język docelowy: Angielski
You are my artistic heart.......kissssss
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 5 Sierpień 2009 09:34
Ostatni Post
Autor
Post
2 Sierpień 2009 00:51
fikomix
Liczba postów: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Sierpień 2009 01:08
Pedreco
Liczba postów: 29
not necessarily.
2 Sierpień 2009 11:51
zakeralo
Liczba postów: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Sierpień 2009 14:36
Snicker
Liczba postów: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Sierpień 2009 19:44
Edyta223
Liczba postów: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Sierpień 2009 21:36
itgiuliana
Liczba postów: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Sierpień 2009 00:35
maki_sindja
Liczba postów: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss