Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Κροάτικα-Αγγλικά - Ti si moje umjetnicko srce.......
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Ti si moje umjetnicko srce.......
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
milkman
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
τίτλος
You are my artistic heart....
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Pedreco
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You are my artistic heart.......kissssss
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 5 Αύγουστος 2009 09:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Αύγουστος 2009 00:51
fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Αύγουστος 2009 01:08
Pedreco
Αριθμός μηνυμάτων: 29
not necessarily.
2 Αύγουστος 2009 11:51
zakeralo
Αριθμός μηνυμάτων: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Αύγουστος 2009 14:36
Snicker
Αριθμός μηνυμάτων: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Αύγουστος 2009 19:44
Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Αύγουστος 2009 21:36
itgiuliana
Αριθμός μηνυμάτων: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Αύγουστος 2009 00:35
maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss