Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Croate-Anglais - Ti si moje umjetnicko srce.......
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
Ti si moje umjetnicko srce.......
Texte
Proposé par
milkman
Langue de départ: Croate
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Titre
You are my artistic heart....
Traduction
Anglais
Traduit par
Pedreco
Langue d'arrivée: Anglais
You are my artistic heart.......kissssss
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 5 Août 2009 09:34
Derniers messages
Auteur
Message
2 Août 2009 00:51
fikomix
Nombre de messages: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Août 2009 01:08
Pedreco
Nombre de messages: 29
not necessarily.
2 Août 2009 11:51
zakeralo
Nombre de messages: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Août 2009 14:36
Snicker
Nombre de messages: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Août 2009 19:44
Edyta223
Nombre de messages: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Août 2009 21:36
itgiuliana
Nombre de messages: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Août 2009 00:35
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss