Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Croat-Anglès - Ti si moje umjetnicko srce.......
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail
Títol
Ti si moje umjetnicko srce.......
Text
Enviat per
milkman
Idioma orígen: Croat
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Títol
You are my artistic heart....
Traducció
Anglès
Traduït per
Pedreco
Idioma destí: Anglès
You are my artistic heart.......kissssss
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 5 Agost 2009 09:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Agost 2009 00:51
fikomix
Nombre de missatges: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Agost 2009 01:08
Pedreco
Nombre de missatges: 29
not necessarily.
2 Agost 2009 11:51
zakeralo
Nombre de missatges: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Agost 2009 14:36
Snicker
Nombre de missatges: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Agost 2009 19:44
Edyta223
Nombre de missatges: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Agost 2009 21:36
itgiuliana
Nombre de missatges: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Agost 2009 00:35
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss