Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Croata-Inglés - Ti si moje umjetnicko srce.......
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Título
Ti si moje umjetnicko srce.......
Texto
Propuesto por
milkman
Idioma de origen: Croata
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Título
You are my artistic heart....
Traducción
Inglés
Traducido por
Pedreco
Idioma de destino: Inglés
You are my artistic heart.......kissssss
Última validación o corrección por
lilian canale
- 5 Agosto 2009 09:34
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Agosto 2009 00:51
fikomix
Cantidad de envíos: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Agosto 2009 01:08
Pedreco
Cantidad de envíos: 29
not necessarily.
2 Agosto 2009 11:51
zakeralo
Cantidad de envíos: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Agosto 2009 14:36
Snicker
Cantidad de envíos: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Agosto 2009 19:44
Edyta223
Cantidad de envíos: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Agosto 2009 21:36
itgiuliana
Cantidad de envíos: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Agosto 2009 00:35
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss