Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kikorasia-Kiingereza - Ti si moje umjetnicko srce.......
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
Ti si moje umjetnicko srce.......
Nakala
Tafsiri iliombwa na
milkman
Lugha ya kimaumbile: Kikorasia
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Kichwa
You are my artistic heart....
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Pedreco
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You are my artistic heart.......kissssss
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Agosti 2009 09:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Agosti 2009 00:51
fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Agosti 2009 01:08
Pedreco
Idadi ya ujumbe: 29
not necessarily.
2 Agosti 2009 11:51
zakeralo
Idadi ya ujumbe: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Agosti 2009 14:36
Snicker
Idadi ya ujumbe: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Agosti 2009 19:44
Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Agosti 2009 21:36
itgiuliana
Idadi ya ujumbe: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Agosti 2009 00:35
maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss