בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - קרואטית-אנגלית - Ti si moje umjetnicko srce.......
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Ti si moje umjetnicko srce.......
טקסט
נשלח על ידי
milkman
שפת המקור: קרואטית
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
שם
You are my artistic heart....
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Pedreco
שפת המטרה: אנגלית
You are my artistic heart.......kissssss
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 5 אוגוסט 2009 09:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 אוגוסט 2009 00:51
fikomix
מספר הודעות: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 אוגוסט 2009 01:08
Pedreco
מספר הודעות: 29
not necessarily.
2 אוגוסט 2009 11:51
zakeralo
מספר הודעות: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 אוגוסט 2009 14:36
Snicker
מספר הודעות: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 אוגוסט 2009 19:44
Edyta223
מספר הודעות: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 אוגוסט 2009 21:36
itgiuliana
מספר הודעות: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 אוגוסט 2009 00:35
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss