Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Croata-Inglês - Ti si moje umjetnicko srce.......
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email
Título
Ti si moje umjetnicko srce.......
Texto
Enviado por
milkman
Idioma de origem: Croata
Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm
Título
You are my artistic heart....
Tradução
Inglês
Traduzido por
Pedreco
Idioma alvo: Inglês
You are my artistic heart.......kissssss
Último validado ou editado por
lilian canale
- 5 Agosto 2009 09:34
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Agosto 2009 00:51
fikomix
Número de Mensagens: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss
2 Agosto 2009 01:08
Pedreco
Número de Mensagens: 29
not necessarily.
2 Agosto 2009 11:51
zakeralo
Número de Mensagens: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"
2 Agosto 2009 14:36
Snicker
Número de Mensagens: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it
3 Agosto 2009 19:44
Edyta223
Número de Mensagens: 787
volim - love
ljubim - kisses
4 Agosto 2009 21:36
itgiuliana
Número de Mensagens: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".
5 Agosto 2009 00:35
maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss