Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-انگلیسی - Ti si moje umjetnicko srce.......

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Ti si moje umjetnicko srce.......
متن
milkman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

Ti si moje umjetnicko srce.......ljubimmmmmmmmmmmm

عنوان
You are my artistic heart....
ترجمه
انگلیسی

Pedreco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are my artistic heart.......kissssss
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 آگوست 2009 09:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 آگوست 2009 00:51

fikomix
تعداد پیامها: 614
ljubimmmmmmmmmmm-I kisssssssssssss

2 آگوست 2009 01:08

Pedreco
تعداد پیامها: 29
not necessarily.

2 آگوست 2009 11:51

zakeralo
تعداد پیامها: 40
Ja bih stavila "Kisses!" ili "Love you!" umesto "love it"

2 آگوست 2009 14:36

Snicker
تعداد پیامها: 4
You are my artistic heart..
Kissssssssssss it

3 آگوست 2009 19:44

Edyta223
تعداد پیامها: 787
volim - love
ljubim - kisses

4 آگوست 2009 21:36

itgiuliana
تعداد پیامها: 55
"Ljubimmmm..." means "kiss" (1. person singular), so it can be "kiss youuuuu...." or "kissing you" (without I am) or just "kiss".

5 آگوست 2009 00:35

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
ljubimmmmmmmmmmmm - kissssssssssss