Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Duński - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaDuński

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Tekst
Wprowadzone przez fred66
Język źródłowy: Łacina

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Tytuł
Døden er den rejsendes hvile...
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez Bamsa
Język docelowy: Duński

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Uwagi na temat tłumaczenia
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 2 Grudzień 2009 15:10