Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kideni - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fred66
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Kichwa
Døden er den rejsendes hvile...
Tafsiri
Kideni
Ilitafsiriwa na
Bamsa
Lugha inayolengwa: Kideni
Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Maelezo kwa mfasiri
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Anita_Luciano
- 2 Disemba 2009 15:10