Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Δανέζικα - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΔανέζικα

Κατηγορία Ποίηση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fred66
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

τίτλος
Døden er den rejsendes hvile...
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 2 Δεκέμβριος 2009 15:10