Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Dinamarquês - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimDinamarquês

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Texto
Enviado por fred66
Idioma de origem: Latim

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Título
Døden er den rejsendes hvile...
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Bamsa
Idioma alvo: Dinamarquês

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Notas sobre a tradução
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Último validado ou editado por Anita_Luciano - 2 Dezembro 2009 15:10