Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Danų - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųDanų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Tekstas
Pateikta fred66
Originalo kalba: Lotynų

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Pavadinimas
Døden er den rejsendes hvile...
Vertimas
Danų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Pastabos apie vertimą
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Validated by Anita_Luciano - 2 gruodis 2009 15:10