Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-دانمركي - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيدانمركي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
نص
إقترحت من طرف fred66
لغة مصدر: لاتيني

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

عنوان
Døden er den rejsendes hvile...
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف Bamsa
لغة الهدف: دانمركي

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
ملاحظات حول الترجمة
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 2 كانون الاول 2009 15:10