Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Tanska - Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaTanska

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris
Teksti
Lähettäjä fred66
Alkuperäinen kieli: Latina

Mors est quies viatoris - finis est omnis laboris

Otsikko
Døden er den rejsendes hvile...
Käännös
Tanska

Kääntäjä Bamsa
Kohdekieli: Tanska

Døden er den rejsendes hvile - den er enden på alle anstrengelser.
Huomioita käännöksestä
Latinske ordsprog:
http://www.livet.se/ordsprog/liknande/dk_39232
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 2 Joulukuu 2009 15:10