Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Tekst
Wprowadzone przez ekrem336
Język źródłowy: Turecki

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Tytuł
Dank u, uw email is verzonden..
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez ilker_42
Język docelowy: Holenderski

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 10 Marzec 2010 16:45





Ostatni Post

Autor
Post

9 Marzec 2010 07:04

Chantal
Liczba postów: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Marzec 2010 14:00

Lein
Liczba postów: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Marzec 2010 16:35

Chantal
Liczba postów: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Marzec 2010 16:46

Lein
Liczba postów: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap