Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Categoria Spiegazioni - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Testo
Aggiunto da ekrem336
Lingua originale: Turco

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Titolo
Dank u, uw email is verzonden..
Traduzione
Olandese

Tradotto da ilker_42
Lingua di destinazione: Olandese

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Ultima convalida o modifica di Lein - 10 Marzo 2010 16:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Marzo 2010 07:04

Chantal
Numero di messaggi: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Marzo 2010 14:00

Lein
Numero di messaggi: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Marzo 2010 16:35

Chantal
Numero di messaggi: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Marzo 2010 16:46

Lein
Numero di messaggi: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap