Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Neerlandés - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandés

Categoría Explicaciones - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Texto
Propuesto por ekrem336
Idioma de origen: Turco

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Título
Dank u, uw email is verzonden..
Traducción
Neerlandés

Traducido por ilker_42
Idioma de destino: Neerlandés

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Última validación o corrección por Lein - 10 Marzo 2010 16:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Marzo 2010 07:04

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Marzo 2010 14:00

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Marzo 2010 16:35

Chantal
Cantidad de envíos: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Marzo 2010 16:46

Lein
Cantidad de envíos: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap