Traduko - Turka-Nederlanda - mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya... | | Font-lingvo: Turka
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz. |
|
| Dank u, uw email is verzonden.. | | Cel-lingvo: Nederlanda
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 10 Marto 2010 16:45
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Marto 2010 07:04 | | | Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website.. | | | 10 Marto 2010 14:00 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie | | | 10 Marto 2010 16:35 | | | haha, poll lijkt me toch niet nodig nu? | | | 10 Marto 2010 16:46 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap |
|
|