Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиХоландски

Категория Обяснения - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Текст
Предоставено от ekrem336
Език, от който се превежда: Турски

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Заглавие
Dank u, uw email is verzonden..
Превод
Холандски

Преведено от ilker_42
Желан език: Холандски

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
За последен път се одобри от Lein - 10 Март 2010 16:45





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Март 2010 07:04

Chantal
Общо мнения: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Март 2010 14:00

Lein
Общо мнения: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Март 2010 16:35

Chantal
Общо мнения: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Март 2010 16:46

Lein
Общо мнения: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap