Превод - Турски-Холандски - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Обяснения - Битие Молбата е за превод само на смисъла. | mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya... | | Език, от който се превежда: Турски
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz. |
|
| Dank u, uw email is verzonden.. | | Желан език: Холандски
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
|
|
За последен път се одобри от Lein - 10 Март 2010 16:45
Последно мнение | | | | | 9 Март 2010 07:04 | | | Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website.. | | | 10 Март 2010 14:00 | | LeinОбщо мнения: 3389 | Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie | | | 10 Март 2010 16:35 | | | haha, poll lijkt me toch niet nodig nu? | | | 10 Март 2010 16:46 | | LeinОбщо мнения: 3389 | O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap |
|
|