Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Hollanti - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollanti

Kategoria Selitykset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Teksti
Lähettäjä ekrem336
Alkuperäinen kieli: Turkki

mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.

Otsikko
Dank u, uw email is verzonden..
Käännös
Hollanti

Kääntäjä ilker_42
Kohdekieli: Hollanti

Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 10 Maaliskuu 2010 16:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Maaliskuu 2010 07:04

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..

10 Maaliskuu 2010 14:00

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie

10 Maaliskuu 2010 16:35

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?

10 Maaliskuu 2010 16:46

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap