Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Текст
Публікацію зроблено
ekrem336
Мова оригіналу: Турецька
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.
Заголовок
Dank u, uw email is verzonden..
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
ilker_42
Мова, якою перекладати: Голландська
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Затверджено
Lein
- 10 Березня 2010 16:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Березня 2010 07:04
Chantal
Кількість повідомлень: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..
10 Березня 2010 14:00
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie
10 Березня 2010 16:35
Chantal
Кількість повідомлень: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?
10 Березня 2010 16:46
Lein
Кількість повідомлень: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap