Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Olandų - mail gönderildi teÅŸekkürler.anasayfaya...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Paaiškinimai - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya...
Tekstas
Pateikta
ekrem336
Originalo kalba: Turkų
mail gönderildi teşekkürler.anasayfaya yönleniyorsunuz.
Pavadinimas
Dank u, uw email is verzonden..
Vertimas
Olandų
Išvertė
ilker_42
Kalba, į kurią verčiama: Olandų
Dank u, uw email is verzonden, u wordt nu naar de homepage doorgestuurd.
Validated by
Lein
- 10 kovas 2010 16:45
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 kovas 2010 07:04
Chantal
Žinučių kiekis: 878
Ilker: u wordt nu naar de homepage (door?)gestuurd. De volgorde 'u wordt nu' in plaats van 'nu wordt u' past beter in de context van een website..
10 kovas 2010 14:00
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Mee eens! Ik heb een poll gezet na correctie
10 kovas 2010 16:35
Chantal
Žinučių kiekis: 878
haha, poll lijkt me toch niet nodig nu?
10 kovas 2010 16:46
Lein
Žinučių kiekis: 3389
O ja... Zoals ik net al tegen een collega zei, ik van geloof ik in slaap