Tłumaczenie - Francuski-Turecki - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń | Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée... | | Język źródłowy: Francuski
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Sen benim bu yıl başıma | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez borowski | Język docelowy: Turecki
Sen benim bu yıl başıma gelen en güzel şeysin. Bize inanıyorum. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 8 Lipiec 2010 13:46
Ostatni Post | | | | | 5 Lipiec 2010 11:35 | | | Buna inanıyorum --> Bize inanıyorum. | | | 5 Lipiec 2010 18:09 | | | Buna inaniyorum (je crois cela)
Je crois en nous (bize inaniyorum) |
|
|