Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Turco - Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Texto
Enviado por
paty62
Idioma de origem: Francês
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Notas sobre a tradução
Merci par avance :)
Título
Sen benim bu yıl başıma
Tradução
Turco
Traduzido por
borowski
Idioma alvo: Turco
Sen benim bu yıl başıma gelen en güzel şeysin. Bize inanıyorum.
Último validado ou editado por
cheesecake
- 8 Julho 2010 13:46
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Julho 2010 11:35
Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Buna inanıyorum --> Bize inanıyorum.
5 Julho 2010 18:09
janane
Número de Mensagens: 8
Buna inaniyorum (je crois cela)
Je crois en nous (bize inaniyorum)