Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Turecki - شكر Ùˆ عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiTurecki

Kategoria Przemówienie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
شكر و عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...
Tekst
Wprowadzone przez basemae
Język źródłowy: Arabski

شكر و عرفان
تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر الجزيل لقيادة مخيم عمرانية التركي على ما قدموه من جهود لإنجاح هذا المخيم الرائع لصيف 2011 م ، الذي كان له الأثر الإيجابي الواضح على الكشاف الفلسطيني
ونتمنى لهم دوام التقدم والنجاح ،،،

الوفد الفلسطيني
فرقة العودة الكشفية
المملكة العربية السعودية

Tytuł
Teşekkür ve bilgi
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez oxyii
Język docelowy: Turecki

Teşekkürler ve bilgi
"EL'AOUDA" İzci takımı, 2011 yaz mevsiminde yapılan ve Filistinli izciler üzerinde olumlu etkisi açıkça belli olan bu harika kampın başarılı olmasında harcadıkları çabalardan ötürü "EMRANIA" Türk İzci Kampı Başkanlığına teşekkürlerini sunar.
Ve onlara başarı ve ilerlemelerinin devamını dileriz.

Filistin heyeti,
"EL'AOUDA" İzci takımı
Suudi Arabistan Devleti
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 12 Sierpień 2011 22:58





Ostatni Post

Autor
Post

16 Lipiec 2011 20:15

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Bonjour Belhassen!

Pourriez-vous me donner un bridge s'il vous plait? Merci d'avance =)

CC: Belhassen

17 Lipiec 2011 15:09

Belhassen
Liczba postów: 105
Remerciements et reconnaissance.
L'équipe de scouts "EL'AOUDA" présente ses vifs remerciements aux gérants du camping turc "EMRANIA" pour leurs efforts fournis en vue de la réussite de ce merveilleux camping durant l'été 2011 qui a eu un impact positif évident sur les scouts palestiniens. Nous leur souhaitons la poursuite du progrès et du succès.

La délégation palestinienne
Equipe des scouts "EL'AOUDA"
Arabie Saoudite

12 Sierpień 2011 22:45

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Merci beaucoup