Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Турски - شكر Ùˆ عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиТурски

Категория Реч - Общество / Хора / Политика

Заглавие
شكر و عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...
Текст
Предоставено от basemae
Език, от който се превежда: Арабски

شكر و عرفان
تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر الجزيل لقيادة مخيم عمرانية التركي على ما قدموه من جهود لإنجاح هذا المخيم الرائع لصيف 2011 م ، الذي كان له الأثر الإيجابي الواضح على الكشاف الفلسطيني
ونتمنى لهم دوام التقدم والنجاح ،،،

الوفد الفلسطيني
فرقة العودة الكشفية
المملكة العربية السعودية

Заглавие
Teşekkür ve bilgi
Превод
Турски

Преведено от oxyii
Желан език: Турски

Teşekkürler ve bilgi
"EL'AOUDA" İzci takımı, 2011 yaz mevsiminde yapılan ve Filistinli izciler üzerinde olumlu etkisi açıkça belli olan bu harika kampın başarılı olmasında harcadıkları çabalardan ötürü "EMRANIA" Türk İzci Kampı Başkanlığına teşekkürlerini sunar.
Ve onlara başarı ve ilerlemelerinin devamını dileriz.

Filistin heyeti,
"EL'AOUDA" İzci takımı
Suudi Arabistan Devleti
За последен път се одобри от Bilge Ertan - 12 Август 2011 22:58





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Юли 2011 20:15

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Bonjour Belhassen!

Pourriez-vous me donner un bridge s'il vous plait? Merci d'avance =)

CC: Belhassen

17 Юли 2011 15:09

Belhassen
Общо мнения: 105
Remerciements et reconnaissance.
L'équipe de scouts "EL'AOUDA" présente ses vifs remerciements aux gérants du camping turc "EMRANIA" pour leurs efforts fournis en vue de la réussite de ce merveilleux camping durant l'été 2011 qui a eu un impact positif évident sur les scouts palestiniens. Nous leur souhaitons la poursuite du progrès et du succès.

La délégation palestinienne
Equipe des scouts "EL'AOUDA"
Arabie Saoudite

12 Август 2011 22:45

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Merci beaucoup