Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiArabski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez monteiroad2006
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Uwagi na temat tłumaczenia
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 Październik 2006 02:51