Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Portugalski brazilski - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiArapski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Tekst za prevesti
Podnet od monteiroad2006
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Napomene o prevodu
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 Oktobar 2006 02:51