Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaAraba

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Teksto tradukenda
Submetigx per monteiroad2006
Font-lingvo: Brazil-portugala

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Rimarkoj pri la traduko
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 Oktobro 2006 02:51