Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisArabe

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
Texte à traduire
Proposé par monteiroad2006
Langue de départ: Portuguais brésilien

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Commentaires pour la traduction
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 Octobre 2006 02:51