Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Que haja antes um mar ondulante entre as praias...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktArabiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Que haja antes um mar ondulante entre as praias...
tekstur at umseta
Framborið av monteiroad2006
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Que haja antes, um mar ondulante entre as praias de vossa alma.
Viðmerking um umsetingina
a) A frase, para a qual peço tradução, é um verso de uma das obras do poeta Gibran Kahlil Gibran. Tal obra chama-se "O Profeta".
b) a palavra "haja", presente no verso, vem do verbo "haver".
5 Oktober 2006 02:51