Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Rosyjski - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiRosyjski

Kategoria Poezja

Tytuł
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Tekst
Wprowadzone przez m_kalata
Język źródłowy: Bułgarski

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Tytuł
грусть
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Валери К.
Język docelowy: Rosyjski

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 18 Grudzień 2007 16:34





Ostatni Post

Autor
Post

16 Grudzień 2007 15:43

nevenche22
Liczba postów: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 Luty 2008 11:52
Съгласен! Благодаря!