Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-俄语 - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语俄语

讨论区 诗歌

标题
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
正文
提交 m_kalata
源语言: 保加利亚语

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

标题
грусть
目的语言: 俄语

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
RainnSaw认可或编辑 - 2007年 十二月 18日 16:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 16日 15:43

nevenche22
文章总计: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

2008年 二月 12日 11:52
Съгласен! Благодаря!