Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Rusų - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųRusų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Tekstas
Pateikta m_kalata
Originalo kalba: Bulgarų

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Pavadinimas
грусть
Vertimas
Rusų

Išvertė Валери К.
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
Validated by RainnSaw - 18 gruodis 2007 16:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gruodis 2007 15:43

nevenche22
Žinučių kiekis: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 vasaris 2008 11:52
Съгласен! Благодаря!