Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Russo - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroRusso

Categoria Poesia

Titolo
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Testo
Aggiunto da m_kalata
Lingua originale: Bulgaro

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Titolo
грусть
Traduzione
Russo

Tradotto da Валери К.
Lingua di destinazione: Russo

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 18 Dicembre 2007 16:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Dicembre 2007 15:43

nevenche22
Numero di messaggi: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 Febbraio 2008 11:52
Съгласен! Благодаря!