Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-روسيّ - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريروسيّ

صنف شعر

عنوان
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
نص
إقترحت من طرف m_kalata
لغة مصدر: بلغاري

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

عنوان
грусть
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Валери К.
لغة الهدف: روسيّ

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 18 كانون الاول 2007 16:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 كانون الاول 2007 15:43

nevenche22
عدد الرسائل: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 شباط 2008 11:52

Валери К.
عدد الرسائل: 1
Съгласен! Благодаря!