Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-러시아어 - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어러시아어

분류

제목
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
본문
m_kalata에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

제목
грусть
번역
러시아어

Валери К.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 18일 16:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 16일 15:43

nevenche22
게시물 갯수: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

2008년 2월 12일 11:52
Съгласен! Благодаря!