쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-러시아어 - нÑкой ден ще Ñи отида нÑкъде далеч оттук ще...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
нÑкой ден ще Ñи отида нÑкъде далеч оттук ще...
본문
m_kalata
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
нÑкой ден ще Ñи отида
нÑкъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще Ñе ÑмеÑÑ‚, ще Ñе ÑмеÑÑ‚
полудели от тъга
поÑле бавно ще забравÑÑ‚
че ме има, а Ñега?
제목
груÑÑ‚ÑŒ
번역
러시아어
Валери К.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Когда-то Ñ ÑƒÐ¹Ð´Ñƒ отÑюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
Ркапель, наперекор,
Ð’Ñе ÑмеÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚,
От тоÑки ÑÐ¾Ð¹Ð´Ñ Ñ ÑƒÐ¼Ð°.
Со временем менÑ
Они ÑовÑем забудут, а пока?
RainnSaw
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 18일 16:34
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 16일 15:43
nevenche22
게시물 갯수: 1
МиÑлÑ, че Ñ‚Ñ€Ñбва да е не когда-то, а когда -нибудь
и Ñъщо куда-нибудь
2008년 2월 12일 11:52
Валери К.
게시물 갯수: 1
СъглаÑен! БлагодарÑ!