Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaVenäjä

Kategoria Runous

Otsikko
някой ден ще си отида някъде далеч оттук ще...
Teksti
Lähettäjä m_kalata
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

някой ден ще си отида
някъде далеч оттук.
ще заплачат керемидите
а капчуците напук
ще се смеят, ще се смеят
полудели от тъга
после бавно ще забравят
че ме има, а сега?

Otsikko
грусть
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Валери К.
Kohdekieli: Venäjä

Когда-то я уйду отсюда
Куда-то очен далеко.
Заплачет крыша.
А капель, наперекор,
Все смеяться будет,
От тоски сойдя с ума.
Со временем меня
Они совсем забудут, а пока?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 18 Joulukuu 2007 16:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Joulukuu 2007 15:43

nevenche22
Viestien lukumäärä: 1
Мисля, че трябва да е не когда-то, а когда -нибудь
и също куда-нибудь

12 Helmikuu 2008 11:52

Валери К.
Viestien lukumäärä: 1
Съгласен! Благодаря!